The women's role strain inventory: A Chinese translation and psychometric analyses for Taiwanese women

Chiu Yueh Yang, Cecile A. Lengacher*, Jason W. Beckstead, Shu Jen Shiau

*此作品的通信作者

研究成果: Article同行評審

4 引文 斯高帕斯(Scopus)

摘要

Background: To date, there is no instrument that measures role strain experienced by Chinese speaking women engaged in multiple roles of working professionals, and wife/mother. Objectives: The objectives of this study were to: (1) translate the women's role strain inventory (WRSI) into Chinese; (2) compare the translated version (WRSI-C) to the original English version of the instrument to measure role strain of women who are engaged in multiple roles; and (3) complete a psychometric evaluation of the (WRSI-C) Chinese version of the WRSI in this different culture. Participants: Taiwanese women (N=448) working as professional nurses, attending classes, and maintaining family responsibilities provided the data. Method: Reliability of the WRSI-C was compared to the English version by comparing Cronbach's alpha coefficients. Test-retest reliability was assessed using intra-class and Spearman correlations. Validity of the WRSI-C (long form) was assessed using exploratory factor analyses. Results: The WRSI-C was found to be both reliable and valid. Conclusions: The reliability and validity of the WRSI-C appeared to be consistent across English and Taiwanese samples.

原文English
頁(從 - 到)85-94
頁數10
期刊International Journal of Nursing Studies
45
發行號1
DOIs
出版狀態Published - 1月 2008

指紋

深入研究「The women's role strain inventory: A Chinese translation and psychometric analyses for Taiwanese women」主題。共同形成了獨特的指紋。

引用此