摘要
國內有關跨國文化流動研究中,「文化接近性」(culturalproximity)是最經常被引用的概念之一。然而大部分文獻都將之定理化,缺乏對概念形成與修正脈絡的必要探討,以及應用方式的適度調整。本文試圖透過文獻的批判性和後設性檢閱,拆解「文化接近性」理論概念的不足與謬誤,檢討與釐清此一概念的內涵、適用性及其知識脈絡。最後建議以文化認同理論與政治經濟學觀點加以修整,以期跨國文化流動相關研究能夠擁有更為堅實有效的理論裝備。
貢獻的翻譯標題 | Examining the Theoretical Equipment Used to Study International Cultural Flow: A Disassembly and Modification of “Cultural Proximity” |
---|---|
原文 | ???core.languages.zh_TW??? |
頁(從 - 到) | 17-48 |
頁數 | 32 |
期刊 | 中華傳播學刊 |
卷 | 31 |
DOIs | |
出版狀態 | Published - 1 6月 2017 |
Keywords
- 文化接近性
- 國際傳播理論
- 跨國文化流動